Finland 100 Years -
Strong Finnish Expat Artists in France
25.3.-21.4.2017

Anitta Asunta-Plane, Irmeli Jung, Anneli Palsa & Liisa Wartio-Corbiere

Nordic Art Gallery is celebrating Finland´s centenary year 2017 by presenting Finnish expat artists’ know-how in France with the exhibition "Finland 100 worldwide - strong Finnish expat artists in France"

Four artists, who permanently live and work in Provence region, were selected to the exhibition: ceramist Anitta Asunta-Plane, photographer Irmeli Jung, painter Anneli Palsa and painter Liisa Wartio-Corbiere. These Finnish women have bravely went out to the world, adjusted and adapted to the new environment.

Art tells their story: Why are the works of art what they are? How does the new home country affect on the artists’ production? Does homesickness appear or have new influences invaded their thoughts?

The exhibition also visits Finland 100 years cultural celebration in Nice on 8th April. In the Theatre Francis Gag, 4 rue de la Croix, Nice, the works of art will take over the theater’s corridors and rooms.

Vernissage on Friday 24th March at 18:00

Live performance by Lara Virtanen

Sparkling wine provided by Franska Vinkompaniet

Nordic Art Gallery célèbre les 100 ans d’indépendance de la Finlande en mettant en évidence le savoir-faire des artistes finlandaises expatriées en France, à travers l’exposition intitulée "La Finlande centenaire – les artistes intrépides finlandaises en France".

Les artistes privilégiées de l'exposition sont quatre artistes qui habitent et travaillent de manière permanente en Provence: la céramiste Anitta Asunta-Plane, la photographe Irmeli Jung ainsi que les peintres Anneli Palsa et Liisa Wartio-Corbière. Ces femmes finlandaises sont résolument allées dans le monde, en s’adaptant au nouvel environnement.

Leur art raconte leur histoire: Pourquoi leurs œuvres d’art sont-elles à leurs images? Quel est l’effet de la nouvelle patrie sur la production de ces femmes qui voient la réalité du monde à travers le prisme bleu blanc, couleurs du drapeau de leur pays? Est-ce que leur travail reflète un mal du pays ou alors subissent-elles de nouvelles influences?

L'exposition aura lieu aussi à Nice le 8 avril, en marge de la célébration culturelle de la Finlande centenaire, au Théâtre Francis-Gag, 4 rue de la Croix. Les œuvres d’art des artistes occuperont les couloirs et les pièces du Théâtre.

Vernissage vendredi le 24 mars à 18h00

Performance live par Lara Virtanen

Vin mousseux sera fourni par Franska Vinkompaniet

Ceramist Anitta Asunta-Plane moved to Paris at the age of 20. After more than 30 yearsher migration she now lives in a small village called Cabris as a professional of many fields

More information on artists' homepage


La céramiste Anitta Asunta-Plane a déménagé à Paris à l’âge de 20 ans. Elle habite actuellement un petit village à Cabris, plus de 30 ans plus tard, en tant que femme de plusieurs métiers.

Pour plus d’information: voir la page d’accueil de l'artiste.

Photographer Irmeli Jung left to Paris in the 1970's and has made a career that has now compiled between the covers of a new book which is featuring stunning pictures of the worlds’ stars such as Lauren Bacall, Juliette Gréco and Liv Ullmann. Her photographic works of Nice's famous Baie des Anges beach can be seen in the exhibition.

More information on artists' homepage

La photographe Irmeli Jung est partie pour Paris dans les années 1970. Elle y a fait carrière qui fait actuellement l’objet d’un nouveau livre, doté de superbes photos de vedettes mondiales, telles que Lauren Bacall, Juliette Gréco ou Liv Ullmann. A l'exposition, sont présentées ses œuvres photographiques sur la célèbre Baie des Anges.
Pour plus d’information: voir la page d’accueil de l'artiste.


The painter Anneli Palsa has now moved back to Finland, but from the 1960's until 1998 she studied art in Paris, lived in France, and left a permanent mark on the village of Le Broc by painting St. Antoine Chapel´s frescos.



À partir des années 1960, la peintre Anneli Palsa a étudié l'art à Paris et a vécu en France. Elle a mis son empreinte sur le village du Broc en réalisant les peintures murales de la chappelle St. Antoine. En 1998, elle est retournée vivre en Finlande.



Liisa Wartio-Corbiere started her journey in the 1980's by hitchhiking in south of France and hasn’t returned to Finland ever since. Today, she is one of the popular artists of the international gallery chaine of Carré d'Artistes and her works are exhibited all over the world.

More information on Carré d'artistes

Dans les années 1980, Liisa Wartio-Corbière est partie pour le sud de la France en faisant de l’auto-stop. Elle n’est plus retournée en Finlande. Aujourd'hui, elle est l’artiste prisée des galeries internationales "Carré d'Artistes". Elle expose aux quatres coins du monde.

Pour plus d’information: voir le site Carré d'artistes.